Международная ярмарка интеллектуальной литературы non/fiction 18 состоялась. Внешнее оформление, по сравнению с прошлым годом, стало значительно скромнее, но сущность и содержание не изменились. Такое количество площадок, мероприятий, гостей! Хочется посмотреть, потрогать, прочитать, осмыслить, услышать все. Но это невозможно.
Однако, на одном замечательном мероприятии Школьная Библиотекарша побывала не пробегая мимо, а присутствуя там капитально.
Традиционный открытый семинар
Посольство Норвегии и информационное норвежское агентство Норла организовали открытый семинар для работников библиотек "Новые книги из Норвегии". Первая часть семинара была посвящена детской литературе.
В частности книгам Анне-Катрине Вестли, известной норвежской писательнице, признанной и любимой во многих странах мира. Собрание сочинений Вестли состоит из нескольких циклов.
Самый, пожалуй, известный цикл повестей о папе, маме, бабушкае и восьми детях. О повседневной жизни многодетной семьи, в которой родители, несмотря на множество проблем, с которыми сталкивается семья в жизни и быту, очень бережно относятся к детям и друг другу.
А в цикле о Малыше и Щепкине главный герой Малыш переехал вместе с мамой, папой и старшим братом в новый дом. Родители заняты, старший брат не любит играть с маленьким, но Малыш познакомился с необычным человечком - Щепкиным, и они становятся друзьями. С ними происходят разные происшествия и у них возникают всякие проблемы. В повести "Щепкин и коварные девчонки" коварные девчонки украли Щепкина, завернули его в кофту и катали в коляске. Щепкин был страшно недоволен, что с ним так обошлись. А Малыш очень переживал, почти до отчаяния. Но все закончилось благополучно. Щепкин вернулся к Малышу, а коварные девчонки оказались в конце концов не такими уж плохими.
Все книги Вестли имеют счастливый конец. Это принципиальная позиция автора. Она считала, что ребенка должны окружать только любовь и доброта и он ни в коем случае не должен сталкиваться с жестокостью. Рекомендуемый читательский возраст 6+, повести также хороши для семейного чтения. Собрание сочинений Анне-Кат. Вестли вышло в издательстве "Махаон" и о книгах на семинаре очень доступно и популярно рассказывали редактор издательства Анна Бирюкова и переводчик Ольга Дробот.
Все книги Вестли имеют счастливый конец. Это принципиальная позиция автора. Она считала, что ребенка должны окружать только любовь и доброта и он ни в коем случае не должен сталкиваться с жестокостью. Рекомендуемый читательский возраст 6+, повести также хороши для семейного чтения. Собрание сочинений Анне-Кат. Вестли вышло в издательстве "Махаон" и о книгах на семинаре очень доступно и популярно рассказывали редактор издательства Анна Бирюкова и переводчик Ольга Дробот.
Вторая часть семинара была посвящена новинкам нон-фикшн. Обзор норвежской литературы по психологии сделала переводчик и психолог Наргис Шинкаренко.
- Арнхилд Лаувенг, Завтра я всегда бывала львом". – Пер. И. Стебловой. - Бахрах-М., Самара. История о том, как автор излечилась от шизофрении и стала практикующим клиническим психологом, кандидатом психологических наук. Арнхильд полностью победила шизофрению и сегодня имеет возможность говорить о болезни и как профессиональный психолог и как бывший пациент.
- Кристин Аудмайер. Все на одного. Как защитить ребенка от травли в школе – Пер. Е. Воробьевой – Альпина Паблишер, Москва.
- Элизабет Герхардсен. И больше не дерись! Как избежать ревности между детьми в семье – Пер. Н. Шинкаренко. – Альпина Паблишер, Москва.
- Ауд Далсегг, Ингер Вессе. На крючке: Как разорвать круг нездоровых отношений. – Пер. Н. Шинкаренко – Альпина Паблишер, Москва. Пошаговая инструкция в отношениях со сложными людьми или как себя вести с "бытовыми" психопатами.
- Эрик Бертран Ларссен. Без жалости к себе. Раздвинь границы своих возможностей. - МИФ. - Москва. Если вам не хочется вставать с дивана и ничего не хочется, то автор этой книги даст вам уверенность в себе и укажет путь к успеху.
- Эва Далгор Аскильсен, Сиссель Бакке. Возвращение. Психотерапевт и пациент: изменения в процессе терапии – Пер. С. Высоцкой – Бахрах-М, Самара. Часть книги написана психотерапевтом, часть - его пациентом. Впервые была издана 25 лет назад. В переиздании добавлена современная жизненная ситуация пациента. Т. е. можно сделать вывод, пошло ли лечение на пользу.
Елена Рачинская, известный специалист по норвежскому языку и переводчик считает, что этот год богат на литературу нон-фикшн.
- Том Карп. Стальная воля: как закалить свой характер – Пер. А. Мариловцевой – Альпина Паблишер, Москва. Когда мы ставим перед собой какую-нибудь серьезную цель, то в процессе ее достижения нас начинает терзать сомнения. Что я делаю? А надо ли мне это? А может быть бросить все? Эта книга помогает снять стресс, который мы сами на себя одеваем.
- Нильс Кристи. Охранники концентрационных лагерей. – Пер. С.Карпушиной под ред. Е. Рачинской – Алетейя, СПБ. Очень интересные рассуждения автора о том, почему обычные люди - рабочие, служащие, становясь надсмотрщиками подвергают узников жестокому насилию? Бытие определяет сознание или существуют другие причины?
- Эрик Рейнерт. Спонтанный хаос или Экономика в эпоху рецессии - Пер. А. Наумовой - РОССПЭН. Москва
Гость ярмарки Бор Стенвик, норвежский писатель, журналист, исследователь
представил свою книгу
Бор Стенвик. Все мы врём! Как ложь, жульничество и самообман делают нас людьми - Пер.
А. Наумовой - Альпина Паблишер. Москва. Зачем человеку понадобилась ложь и почему большинство людей и животных не в состоянии без нее обходиться в цивилизации, в искусстве, в статусе, в любви? В соц. сети, например, Facebook на своей странице каждый рассказывает историю о себе, публикуя ту или иную информацию. Но мы не знаем, правдивы ли эти истории. На основе личного опыта и научных исследований автор приходит к выводу: правда и подлинность не синонимичные понятия.
Тур Бьёрн Арлов, профессиональный историк и один из лучших специалистов по Шпицбергену
рассказал о своей книге
Тур
Б. Арлов. История архипелага Шпицберген - Пер. Е. Диевой, А. Комковой –
Паулсен, Москва. Норвегия осуществила суверенитет на остров Шпицберген в 1922 году. До этого времени он был ничей. В книге об истории развития островной экономики, политики, взаимоотношений между людьми. На острове существуют поселки, где живут норвежцы и поселки, где живут русские. И живут в них люди очень дружно. Даже в период "холодной войны" отношения не изменились. Главными в них тогда и теперь являются теплота, взаимопомощь и взаимопонимание.
Переводчик Евгения Воробьева представила книги
- Микал Хем. Быть диктатором: Практическое руководство. – Пер. Е. Воробьевой – Альпина Паблишер, Москва. Микал Хем - известный норвежский политический журналист, писатель и блогер. Книга богата интеллектуальным юмором и ранее неизвестными историческими подробностями.
- Ларс Свендсен. Философия одиночества. – Пер. Е. Воробьевой – Прогресс-Традиция, Москва. Что такое одиночество, когда оно возникает и как к нему относиться? На эти вопросы пытается ответить норвежский философ, всесторонне исследуя понятие одиночества. Ларс Свендсон является автором книг "Философия скуки", "Философия страха", "Философия моды".
Семинар был настолько интересным, что Школьной Библиотекарше захотелось прочитать все книги без исключения, о которых шла речь. Желания, как всем известно, имеют свойство исполняться и в ближайшее время ШБ будет занята чтением книг "Все мы врем" Бора Стенвика, "Знакомьтесь, Гюро" Анне-Кат. Вестли и журнала "Русский вестник Щпицбергена", потому что именно эти книги и журнал она получила в подарок для школьной библиотеки.
Разности
А между тем на ярмарке чего только не было!
И вот такие маленькие книжечки,
и встреча с друзьями,
И подарки.
И вот такие маленькие книжечки,
и встреча с друзьями,
и афоризмы известных людей от журнала Psychologies:
"Никто тебе не друг, никто тебе не враг. Но всякий человек тебе учитель". Сократ
И подарки.
Каждый non/fiction - это уникальное, незабываемое мероприятие и всегда праздник. И всегда немножко сожаление о том, что не хватило времени все как следует рассмотреть и во все как следует вникнуть. Но остались книги, приобретенные на ярмарке, масса впечатлений и надежда на новую встречу через год.
Я тоже хочу все эти книги почитать!!! Здорово посетить Международную ярмарку и семинар, организованный посольством Норвегии. Вы, наверное, в Москве живете. Нигде в блоге не вижу название города.
ОтветитьУдалитьИрина Михайловна, на ярмарке было действительно здОрово.
УдалитьЯ живу в г. Королёв, 8км. от Москвы. А в названии блога сознательно не указала местоположение - а вдруг я работу поменяю и тогда придется менять название блога или совсем его бросать?)
Столько книг захотелось прочесть. Некоторые нашла, осталось найти время и нужный настрой. Спасибо, Леночка за интересности.
ОтветитьУдалитьАлечка, книги действительно стоят того, чтоб их прочитать. И некоторые есть в свободном доступе в интернете. Буду ждать зимних каникул, а уж тогда-то начитаюсь вволю.)
УдалитьЗдравствуйте, Елена! Прямо сказочный КНИЖНЫЙ ГОРОД! Очень интересно, спасибо! Захотелось побывать там же! Вам очень повезло!!!
ОтветитьУдалитьЛюдмила Федоровна, мне очень повезло.
УдалитьИ я очень благодарна Ольге Дмитриевне Дробот, известному переводчику и специалисту по скандинавской литературе, за приглашение. Потому что меня отпустили на мероприятие по приказу на основании ее приглашения.
Спасибо, я тоже загорелась прочитать эти книги, вот бы на все найти время)))
ОтветитьУдалитьАнна Борисовна, это точно. Но найти время и для чтения, и для занятий спортом просто необходимо. У Вас в блоге очень подробно описана история ГТО, который стремительно возвращается. Сейчас становится модным быть спортивным, хорошо, чтобы было модно быть развитым. )
УдалитьПовезло! Обожаю такие тусовки. Я бы ходила и нюхала новые книги))
ОтветитьУдалитьХорошо бы детей побольше на таких мероприятиях было.
Ирочка, и я обожаю. Ярмарка недавно закончилась, а я уже скучаю.(
Удалить